财新传媒 财新传媒

阅读:0
听报道

情侣或者夫妻的一方提出分手,另一方坚决不放。社交圈子的朋友们,一方渐渐疏远,另一方感觉到刺伤,背叛和不义:"我曾经帮了这小子多少忙啊。现在他连电话都不回我"。或者,"这小子从穿开裆裤的时候我就要好,可是现在,他 ..."

父母对很快长大了的孩子:"我养你这么大,容易吗?你太狠心了。"于是,在大学校园里,经常看到哭泣的父母和穷于应付的子女。大家开始撒谎。新媒体正在对这种社会的分离产生烙印。

《纽约时报》专栏作家David Brooks 前天发表这篇有趣的文章, 新概念英语更好

 

Leaving and Cleaving

David Brooks, NYT, 3 March 2015,

So much of life is about leave-taking: moving from home to college, from love to love, from city to city and from life stage to life stage.

In earlier times, leaving was defined by distance, but now it is defined by silence. Everybody everywhere is just a text away, a phone call away. Relationships are often defined by the frequency and intensity of communication between two people.

The person moving on and changing a relationship no longer makes a one-time choice to physically go to another town. He makes a series of minute-by-minute decisions to not text, to not email or call, to turn intense communication into sporadic conversation or no communication. His name was once constant on his friend’s phone screen, but now it is rare and the void is a wound.

 

If you are like me you know a lot of relationships in which people haven’t managed this sort of transition well. Communication that was once honest and life-enhancing has become perverted — after a transition — by resentment, neediness or narcissism.

We all know men and women who stalk ex-lovers online; people who bombard a friend with emails even though that friendship has evidently cooled; mentors who resent their former protégés when their emails are no longer instantly returned; people who post faux glam pictures on Instagram so they can “win the breakup” against their ex.

Instant communication creates a new sort of challenge. How do you gracefully change your communication patterns when one person legitimately wants to step back or is entering another life phase?

The paradox is that the person doing the leaving controls the situation, but greater heroism is demanded of the one being left behind. The person left in the vapor trail is hurt and probably craves contact. It’s amazing how much pain there is when what was once intimate conversation turns into unnaturally casual banter, emotional distance or just a void.

The person left behind also probably thinks that the leaver is making a big mistake. She probably thinks that it’s stupid to leave or change the bond; that the other person is driven by selfishness, shortsightedness or popularity.

Yet if the whole transition is going to be managed with any dignity, the person being left has to swallow the pain and accept the decision.

The person being left has to grant the leaver the dignity of her own mind, has to respect her ability to make her own choices about how to live and whom to be close to (except in the most highly unusual circumstances). The person being left has to suppress vindictive flashes of resentment and be motivated by a steady wish for the other person’s ultimate good. Without accepting the idea that she deserved to be left, the person being left has to act in a way worthy of her best nature, to continue the sacrificial love that the leaver may not deserve and may never learn about.

That means not calling when you are not wanted. Not pleading for more intimacy or doing the other embarrassing things that wine, late nights and instant communications make possible.

 

Maybe that will mean the permanent end to what once was, in which case at least the one left behind has lost with grace. But maybe it will mean rebirth.

For example, to be around college students these days is to observe how many parents have failed to successfully start their child’s transition into adulthood.

The mistakes usually begin early in adolescence. The parents don’t create a space where the child can establish independence. They don’t create a context in which the child can be honest about what’s actually happening in his life. The child is forced to deceive in order to both lead a semi-independent life and also maintain parental love.

By college, both sides are to be pitied. By hanging on too tight, the parents have created exactly the separation they sought to avoid. The student, meanwhile, does not know if he is worthy of being treated as a dignified adult because his parents haven’t treated him that way. They are heading for a life of miscommunication.

But if the parents lay down sacrificially, accept the relationship their child defines, then it can reboot on an adult-to-adult basis. The hiddenness and deception is no longer necessary. Texts and emails can flow, not as before, but fluidly and sweetly.

Communications technology encourages us to express whatever is on our minds in that instant. It makes self-restraint harder. But sometimes healthy relationships require self-restraint and self-quieting, deference and respect (at the exact moments when those things are hardest to muster). So today a new kind of heroism is required. Feelings are hurt and angry words are at the ready. But they are held back. You can’t know the future, but at least you can walk into it as your best and highest self.

http://www.nytimes.com/2015/03/03/opinion/david-brooks-leaving-and-cleaving.html?_r=0

 

 

 

 

0

 
话题:



0

推荐

张化桥

张化桥

1392篇文章 2年前更新

香港慢牛投资公司董事长。瑞士银行11年 (研究主管/投行副主管)。86-89年任职人行总行。五年(2001-05)"机构投资者"杂志评选的中国分析师第一名。

文章